第 38 章節
關燈
小
中
大
有件事情。你臉上有面包屑。」
無論她的任務為何,她都不會說了。邁克想抗議,想提議陪她一起去,但是她又笑了。
他說道:「我能想到一個非常有趣的方式去掉面包屑,特別是嘴唇上的,但那需要妳的合作。」
她佯裝惱怒地望著天花板。「我確信你能。祝你上課順利。」
她作勢離去,但他不願讓她走。「妳要去多久?」
她又愁眉苦臉起來。「我不知道。」
「妳要怎麽去?」他沒辦法讓她用他的馬車;他已經派滕霸前往格嵐居,將他承諾的錢送去給艾美夫人。
「我會雇個轎子。」
她回到圖書室,從花束裏抽出一朵。然後她悄聲對女仆說了什麽,女仆點頭同意便協助她穿上披風。
邁克目送莎拉離去,房間確實因為她的離去而變冷了。但孩子們很快就要求他的註意,他花了一小時解釋印度人的覆雜文化及歷史。
事實證明管教這些孩子比從蘿瑟口中打探莎拉的去處要簡單多了。女仆終於說出消息後,邁克便匆匆趕上。二十分鐘後,他踏下帶著他搖搖晃晃走過愛丁堡的轎子。脾氣暴躁的轎夫伸手要錢,邁克才知道錢全花在買回莎拉的蝴蝶上了。
小徑那端有人大叫:「黎邁克,我來解決。幫幫小姑娘。」
是喬力,那個清道夫。他坐在地上背靠著燈柱,他的雙臂抓著掃帚。他的姿勢告訴邁克,他已經在這裏好一會兒了。
幫幫小姑娘。
莎拉遇上痳煩了?恐懼撕裂了他也使他加快腳步。他繞過轎子,沿著聖安德魯招待所旁的石墻奔跑。進入這幢古老建築的大門後,他匆匆躍過灌木圍籬,跨過黑暗時期(譯註:羅馬帝國滅亡的公元四七六年至一千年止)的石匠建的石柵欄。一群鷽飛了起來。松鼠也爬上老橡樹。
繞過轉角他便放緩步伐。
她坐在一個小墳上,粉紅色的衣衫在黑色石碑襯托下更加明顯,她的深藍色披風攤開如草席。她的手中握著那朵玫瑰。
邁克屏住呼吸看她身邊的墓碑上所刻的字:
此處安眠的是莎拉親愛的母親,
柏莉安
蒙主寵召於
一一六二年六月二十日
這段墓志銘與其說是對死者的讚辭,毋寧說是一個父親對自己珍視的女兒所流露的愛意。邁克認為羅斯公爵真是覆雜又難懂。
但是他在哪裏呢?
莎拉回頭瞥見邁克。
「你一路跑過來的嗎?」她問道。
「沒有。」他搜尋她的臉龐,尋找憂傷的跡象。她的眼中仍殘留著淚水的痕跡,她的鼻子也因哭泣而發紅。
「你怎麽到這裏的?」她問道。「你怎麽找到我的?」
邁克太過放松幾乎站不住,便倒在她身邊。「轎子與蘿瑟。」
莎拉俯視手上的花朵。花莖現在已經沒有刺了,她用指甲弄掉了。套句她的話,她等待了二十三年才來探望母親的墳。
他再次看向石碑。「很漂亮的石頭。」
她咬緊牙迎著風吸了一口氣。在他的註視下,她與悲傷對抗,並且戰勝了它。
她曾告訴他她的母親死於難產,但聽見是一回事,親眼看見墳墓又是另一回事,一種是情感上的知識,另一種卻深深觸及心中。孟莎拉已經在這裏尋得平靜;她已經獲得坐在這個經過妥善照料的墳邊的力量。邁克可以感覺到她的勇氣。
「孤兒院發生了什麽事嗎?」她問道。
他伸出雙手。「我活下來了,而且身上沒有留下疤痕。」
喉嚨深處傳出的笑更進一步證實了她流過淚。
「談談妳的母親。」
她扭轉玫瑰。「她是個來自維吉尼亞殖民地的孤兒。藍棋在宮廷裏遇見她。」
邁克想問她,羅斯公爵為什麽沒有娶莎拉的母親,但是答案並不是他的事。「妳長得像她嗎?」
「小時候。」她吸吸鼻子。「現在他們說我長得像我的父親。」
「他們?」
「我的茱莉阿姨,也就是藍棋的公爵夫人。他同意。」
他記得莎拉說過贏得公爵愛意的女家教。「莎拉,他在哪裏?」
她把玫瑰放在墳上。「我不知道,但是我會找到他,我已經準備好了。」
邁克心中充滿正義感。他站起來並伸出手。當她的手指碰到他的時,他毫無困難地扶起她。
「妳一定冷了。」他說道。
「有一點。」她打開披風。
邁克協助她穿上。「客棧就在附近。妳願意跟我一起到那兒喝杯溫酒嗎?」
「你願意把那幅畫給我嗎?毫無條件的?」
她的坦白完全出乎邁克的意料,他停頓了一下。
「如果你的回答是以『是,呃』開始,我就不理你了。」
邁克記不得上一次女人對他如此坦白是何時,但是世上只有一個孟莎拉。「我真的那樣做嗎?」
「總是這樣,當你選擇不回答時。」她伸手句著他的手臂踏上小徑。「然後你改變話題、問問題。那就是你避開棘手問題的方式。」
邁克想就在此地親吻她,但是良好的禮教阻止了他。「既然妳這麽了解我,我會考慮把畫還給妳。」
她揚起一邊眉毛。
他勉強地說:「沒有條件。」
「你真是仁慈的化身。」她如此說,意義卻完全不是那麽回事。
走出招待所後,邁克便開始尋找清道夫,但小徑上空曠無人。
「誰得到最多枚先令?」
「妳想是誰呢?」
「諾奇。」她笑著問他:「我能得到一先令嗎?」
邁克心中浮現數個無害的回答,但他把它們全拋棄了。「我心中有個更甜蜜的報酬、更私人,只為妳——」
紅暈染上她的雙頰。「我可以想象那是什麽。」
「是啊,呃!」
「哈!我就說吧!」
受到了教訓,邁克壓抑住為自己的談話習慣抗辯的需求。今天是屬於莎拉的。
他們在友善的靜默中走快捷方式。肥嘟嘟的鴿子或是趾高氣揚地走在小徑上、或是神氣活現地走在建築物邊緣。少數幾個商人周日下午也開店做生意,而行業公會則大門深鎖。車道上毫無人煙,只見馬車與轎輿。
天氣溫暖宜人,偶爾飄來幾片雲在城鎮投下陰影。邁克離開海關大樓時太過匆忙,以至於忘了帶披風,但是他卻不會想念披風的暖意。他猶記得初抵蘇格蘭時的冷冽,他認為愛上身邊這個女人並不是他離開印度之後的唯一改變。如今他也十分適應愛丁堡的氣候狀況了。
騎兵客棧的門房急急引他們入內。邁克停下來,黑漆漆的房間讓他一時間什麽都看不到。等他適應了光線,他看見椅子、凳子都倒豎在餐桌與吧臺上。有個清掃女仆沾濕了拖把擦洗已磨損的地板,空氣中彌漫著刺鼻的灰水味。
莎拉伸手在鼻子前面揮動。邁克協助她脫掉披風。「妳願意先跟我回房嗎?」
她的視線倏然迎上他的。
他迅速添加一句:「等到女仆做完,空氣就不會這麽嗆人。」
「不要試圖裝出無辜的模樣,黎邁克,你的大膽破壞了效果。」
他微笑,領著她走向階梯。「似乎有些奇怪,不過沒有威廉在階梯上絆人或諾奇──」
「邁克爵爺!」
邁克轉身看見店主匆匆向他們走來。
他拿出一個藍色小盒子。「有人把這個留在這裏要給你。」
他身邊的莎拉喘了口氣。「誰?」她尖銳地詰問。
男人聳聳肩,雖然訊息是留給莎拉的,他仍恪守禮節地對邁克說:「門房帶進來的。說是個陌生人給他的。」
「端兩杯溫酒──立刻。」
「嗳,爵爺。」
邁克急於把她帶走便接過盒子,領著她進入他的房間。
莎拉踩著沈重的腳步上樓。不過數分鐘前她才在心裏與孟藍棋和解了,他好像聽見了她的話般,送來這件象征他們疏遠的東西──施威爾送她的項鏈。這個盒子與項鏈是她的親生父親送的生日禮物。
邁克等到她坐在舒適的椅子上才把盒子給她。「這是妳的吧?」
她的手搖晃不穩地放松並打開盒蓋,緞質襯裏上躺著一張折起的字條。其下是那些黃金珠子,有些碎了,還是她留下它們時的模樣。施威爾的殘酷依舊像皮開肉綻的傷口隱隱作痛。她已經原諒藍棋了,他的解釋與辯解仍在耳畔回響:莎拉姑娘,我絕不會放棄妳的。
她關上盒蓋。
「是妳的?」邁克問道。
「我不要了,你拿去。送人或丟到垃圾桶裏。」
「好了,莎拉。妳這麽勇敢,不會逃避區區一張紙條及一捧珠子的。看看紙條。」
他命令的語氣讓她驚詫不已。
門上傳來砰砰巨響。
「現在就看。」邁克過去看是誰在那裏,莎拉打開盒子取出字條。羅斯公爵特有的字跡
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)
無論她的任務為何,她都不會說了。邁克想抗議,想提議陪她一起去,但是她又笑了。
他說道:「我能想到一個非常有趣的方式去掉面包屑,特別是嘴唇上的,但那需要妳的合作。」
她佯裝惱怒地望著天花板。「我確信你能。祝你上課順利。」
她作勢離去,但他不願讓她走。「妳要去多久?」
她又愁眉苦臉起來。「我不知道。」
「妳要怎麽去?」他沒辦法讓她用他的馬車;他已經派滕霸前往格嵐居,將他承諾的錢送去給艾美夫人。
「我會雇個轎子。」
她回到圖書室,從花束裏抽出一朵。然後她悄聲對女仆說了什麽,女仆點頭同意便協助她穿上披風。
邁克目送莎拉離去,房間確實因為她的離去而變冷了。但孩子們很快就要求他的註意,他花了一小時解釋印度人的覆雜文化及歷史。
事實證明管教這些孩子比從蘿瑟口中打探莎拉的去處要簡單多了。女仆終於說出消息後,邁克便匆匆趕上。二十分鐘後,他踏下帶著他搖搖晃晃走過愛丁堡的轎子。脾氣暴躁的轎夫伸手要錢,邁克才知道錢全花在買回莎拉的蝴蝶上了。
小徑那端有人大叫:「黎邁克,我來解決。幫幫小姑娘。」
是喬力,那個清道夫。他坐在地上背靠著燈柱,他的雙臂抓著掃帚。他的姿勢告訴邁克,他已經在這裏好一會兒了。
幫幫小姑娘。
莎拉遇上痳煩了?恐懼撕裂了他也使他加快腳步。他繞過轎子,沿著聖安德魯招待所旁的石墻奔跑。進入這幢古老建築的大門後,他匆匆躍過灌木圍籬,跨過黑暗時期(譯註:羅馬帝國滅亡的公元四七六年至一千年止)的石匠建的石柵欄。一群鷽飛了起來。松鼠也爬上老橡樹。
繞過轉角他便放緩步伐。
她坐在一個小墳上,粉紅色的衣衫在黑色石碑襯托下更加明顯,她的深藍色披風攤開如草席。她的手中握著那朵玫瑰。
邁克屏住呼吸看她身邊的墓碑上所刻的字:
此處安眠的是莎拉親愛的母親,
柏莉安
蒙主寵召於
一一六二年六月二十日
這段墓志銘與其說是對死者的讚辭,毋寧說是一個父親對自己珍視的女兒所流露的愛意。邁克認為羅斯公爵真是覆雜又難懂。
但是他在哪裏呢?
莎拉回頭瞥見邁克。
「你一路跑過來的嗎?」她問道。
「沒有。」他搜尋她的臉龐,尋找憂傷的跡象。她的眼中仍殘留著淚水的痕跡,她的鼻子也因哭泣而發紅。
「你怎麽到這裏的?」她問道。「你怎麽找到我的?」
邁克太過放松幾乎站不住,便倒在她身邊。「轎子與蘿瑟。」
莎拉俯視手上的花朵。花莖現在已經沒有刺了,她用指甲弄掉了。套句她的話,她等待了二十三年才來探望母親的墳。
他再次看向石碑。「很漂亮的石頭。」
她咬緊牙迎著風吸了一口氣。在他的註視下,她與悲傷對抗,並且戰勝了它。
她曾告訴他她的母親死於難產,但聽見是一回事,親眼看見墳墓又是另一回事,一種是情感上的知識,另一種卻深深觸及心中。孟莎拉已經在這裏尋得平靜;她已經獲得坐在這個經過妥善照料的墳邊的力量。邁克可以感覺到她的勇氣。
「孤兒院發生了什麽事嗎?」她問道。
他伸出雙手。「我活下來了,而且身上沒有留下疤痕。」
喉嚨深處傳出的笑更進一步證實了她流過淚。
「談談妳的母親。」
她扭轉玫瑰。「她是個來自維吉尼亞殖民地的孤兒。藍棋在宮廷裏遇見她。」
邁克想問她,羅斯公爵為什麽沒有娶莎拉的母親,但是答案並不是他的事。「妳長得像她嗎?」
「小時候。」她吸吸鼻子。「現在他們說我長得像我的父親。」
「他們?」
「我的茱莉阿姨,也就是藍棋的公爵夫人。他同意。」
他記得莎拉說過贏得公爵愛意的女家教。「莎拉,他在哪裏?」
她把玫瑰放在墳上。「我不知道,但是我會找到他,我已經準備好了。」
邁克心中充滿正義感。他站起來並伸出手。當她的手指碰到他的時,他毫無困難地扶起她。
「妳一定冷了。」他說道。
「有一點。」她打開披風。
邁克協助她穿上。「客棧就在附近。妳願意跟我一起到那兒喝杯溫酒嗎?」
「你願意把那幅畫給我嗎?毫無條件的?」
她的坦白完全出乎邁克的意料,他停頓了一下。
「如果你的回答是以『是,呃』開始,我就不理你了。」
邁克記不得上一次女人對他如此坦白是何時,但是世上只有一個孟莎拉。「我真的那樣做嗎?」
「總是這樣,當你選擇不回答時。」她伸手句著他的手臂踏上小徑。「然後你改變話題、問問題。那就是你避開棘手問題的方式。」
邁克想就在此地親吻她,但是良好的禮教阻止了他。「既然妳這麽了解我,我會考慮把畫還給妳。」
她揚起一邊眉毛。
他勉強地說:「沒有條件。」
「你真是仁慈的化身。」她如此說,意義卻完全不是那麽回事。
走出招待所後,邁克便開始尋找清道夫,但小徑上空曠無人。
「誰得到最多枚先令?」
「妳想是誰呢?」
「諾奇。」她笑著問他:「我能得到一先令嗎?」
邁克心中浮現數個無害的回答,但他把它們全拋棄了。「我心中有個更甜蜜的報酬、更私人,只為妳——」
紅暈染上她的雙頰。「我可以想象那是什麽。」
「是啊,呃!」
「哈!我就說吧!」
受到了教訓,邁克壓抑住為自己的談話習慣抗辯的需求。今天是屬於莎拉的。
他們在友善的靜默中走快捷方式。肥嘟嘟的鴿子或是趾高氣揚地走在小徑上、或是神氣活現地走在建築物邊緣。少數幾個商人周日下午也開店做生意,而行業公會則大門深鎖。車道上毫無人煙,只見馬車與轎輿。
天氣溫暖宜人,偶爾飄來幾片雲在城鎮投下陰影。邁克離開海關大樓時太過匆忙,以至於忘了帶披風,但是他卻不會想念披風的暖意。他猶記得初抵蘇格蘭時的冷冽,他認為愛上身邊這個女人並不是他離開印度之後的唯一改變。如今他也十分適應愛丁堡的氣候狀況了。
騎兵客棧的門房急急引他們入內。邁克停下來,黑漆漆的房間讓他一時間什麽都看不到。等他適應了光線,他看見椅子、凳子都倒豎在餐桌與吧臺上。有個清掃女仆沾濕了拖把擦洗已磨損的地板,空氣中彌漫著刺鼻的灰水味。
莎拉伸手在鼻子前面揮動。邁克協助她脫掉披風。「妳願意先跟我回房嗎?」
她的視線倏然迎上他的。
他迅速添加一句:「等到女仆做完,空氣就不會這麽嗆人。」
「不要試圖裝出無辜的模樣,黎邁克,你的大膽破壞了效果。」
他微笑,領著她走向階梯。「似乎有些奇怪,不過沒有威廉在階梯上絆人或諾奇──」
「邁克爵爺!」
邁克轉身看見店主匆匆向他們走來。
他拿出一個藍色小盒子。「有人把這個留在這裏要給你。」
他身邊的莎拉喘了口氣。「誰?」她尖銳地詰問。
男人聳聳肩,雖然訊息是留給莎拉的,他仍恪守禮節地對邁克說:「門房帶進來的。說是個陌生人給他的。」
「端兩杯溫酒──立刻。」
「嗳,爵爺。」
邁克急於把她帶走便接過盒子,領著她進入他的房間。
莎拉踩著沈重的腳步上樓。不過數分鐘前她才在心裏與孟藍棋和解了,他好像聽見了她的話般,送來這件象征他們疏遠的東西──施威爾送她的項鏈。這個盒子與項鏈是她的親生父親送的生日禮物。
邁克等到她坐在舒適的椅子上才把盒子給她。「這是妳的吧?」
她的手搖晃不穩地放松並打開盒蓋,緞質襯裏上躺著一張折起的字條。其下是那些黃金珠子,有些碎了,還是她留下它們時的模樣。施威爾的殘酷依舊像皮開肉綻的傷口隱隱作痛。她已經原諒藍棋了,他的解釋與辯解仍在耳畔回響:莎拉姑娘,我絕不會放棄妳的。
她關上盒蓋。
「是妳的?」邁克問道。
「我不要了,你拿去。送人或丟到垃圾桶裏。」
「好了,莎拉。妳這麽勇敢,不會逃避區區一張紙條及一捧珠子的。看看紙條。」
他命令的語氣讓她驚詫不已。
門上傳來砰砰巨響。
「現在就看。」邁克過去看是誰在那裏,莎拉打開盒子取出字條。羅斯公爵特有的字跡
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)